This is the static version of FAQ Why are you wasting your time on this from 수랕 이나와 (Surat Inawa) | a Filipino adaption of Sejonggeul.

FAQ: Why are you wasting your time on this?

Created 2026타 06부 05앋 (10오 02구)
Updated 2026타 06부 09앋 (14오 32구)

For starters, this is an absolute labor of love—I am deeply fascinated by languages and writing systems.

Beyond passion, this project serves as both a structural challenge and a linguistic experiment. I wanted to see if the core mechanics of King Sejong's script could seamlessly support other global tongues. Through this process, along with the lessons learned from this project’s predecessor, revealed a fascinating truth: it is not modern Hangeul that is universally scientific. The real, adaptable scientific masterpiece is Sejonggeul (Hunminjeongeum), the original script created by King Sejong the Great.

While Hangeul was successfully adopted by Cia-Cia speakers in Indonesia[1][2] and trialed by the Ghari and Kwara’ae communities in the Solomon Islands[3][4][5], it fell short when I attempted the exact same route for Philippine languages in an earlier project called Mabuhay Hangeul. However, by using the original Sejonggeul as my foundation, the puzzle pieces fell together. It adapted to our native phonetic landscape so naturally, as if it had been designed for them all along.


  1. Omniglot: Cia-Cia (Bahasa Ciacia / 바하사 찌아찌아) (archive 2024-06-02: [1] [2])↥︎

  2. Seasia: Cia-Cia Language, an Endangered Language in Buton Island in Hangeul Script (via: Hat tip to Ustination Quelltexte (@ustinoff.eurosky.social)↥︎

  3. The Korea Times: Provinces in Solomon Islands adopt Korean writing system↥︎

  4. The Korea Herald: Solomon Islanders to adopt Hangeul to keep spoken language alive↥︎

  5. Asia News Network: A case study: The Solomon Islands project 10 years ago↥︎